O apóstolo Paulo teve uma revelação
muito especial, e ele fala dela em sua epístola aos Efésios. Paulo viu o novo homem (Ef 2:15;
4:24). Quando discorre sobre essa revelação, ele escolheu duas palavras
específicas, o que é muito significativo para nós. Vamos compreender
melhor o sentido de cada uma:
Kainós
"E, assim, se alguém está em Cristo,
é nova [kainos] criatura; as coisas antigas já passaram; eis
que se fizeram novas [kainos]." (2 Coríntios 5:17).
O grego tem duas palavras que podem ser traduzidas como NOVO: néos e kainós.
A palavra néos
(G3501) se refere a algo novo no
tempo, ou seja, alguma coisa que foi recentemente trazida à existência.
Mas a palavra escolhida por Paulo em Efésios e em 2 Coríntios não é neos, mas kainos. Kainos (G2437)
se refere a "algo novo em
qualidade", que nunca foi usado.
Esta palavra é usada, por exemplo, para se referir ao "túmulo novo” onde José de
Arimatéia depositou o corpo de Jesus (Mt 27:60). Não se tratava de um
túmulo recentemente escavado na rocha (néos),
mas de um túmulo que nunca havia sido usado e, portanto, era novo no
sentido de sua qualidade.
Anthropos
O grego também tem mais de uma palavra que é traduzida como homem no nosso idioma. Temos
as palavras: anthropos
(G444) e anēr (G435).
Mais uma vez a escolha de Paulo é cheia de sentido. Ele não usou a
palavra anēr, que
significa um homem no sentido da idade ou do sexo, e que também é usada
como referência a um noivo ou um esposo (Mt 1:16; Mc 6:20; Lc 1:27,
34). A palavra usada foi anthropos (G444)
que tem um sentido mais abrangente, remetendo ao homem enquanto
“espécie”, raça.
Tomando essas duas palavras juntas, percebemos a profundidade daquilo que
Paulo tentava dizer.
O cristão é uma “nova
criatura”, não no sentido do tempo - como se tivesse sito criado na data que recebeu a
Cristo como Salvador - mas é novo em qualidade,
uma nova criatura, com um novo caráter.
Curiosidade:
Podemos nos perguntar qual foi a escolha do discípulo amado quando
registrou a conversa entre Jesus e Nicodemos em João 3, sobre o novo nascimento. De fato,
João não usou nenhuma dessas duas palavras (Jo 3:3; 7). O que Jesus
tentava dizer a Nicodemos?
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário